Wu講師の本日の中国語一言フレーズ第一弾「刀子嘴豆腐心」

大人気講師Wu講師が中国語一言フレーズをご紹介します♪ 今回は「刀子嘴豆腐心」

刀子嘴豆腐心の意味は?

嗨! 大家好嗎?

最近有學生問我:「老師,為什麼台灣人這麼愛聊吃的?」

我:「每天都要吃東西,這麼好聊的話題,為什麼不聊?!」

而且,中文裡還有很多「俚語」(ㄌ一ˇ ㄩˇ 、lǐ yǔ)和食物有關呢!

今天...我們聊聊常見的「豆腐」!

老闆是刀子嘴豆腐心,别難過
(注音)ㄌㄠˇㄅㄢˇㄕˋ ㄉㄠ ㄗ˙ㄗㄨㄟˇㄉㄡˋㄈㄨˇㄒㄧㄣ,ㄅㄧㄝˊㄋㄢˊㄍㄨㄛˋ
(拼音)Lǎo bǎn shì dāo zi zuǐ dòu fǔ xīn, bié nán guò

「刀子嘴豆腐心」意思是

說很壞的話,但其實心不壞,是一個好人

日本語訳

ハイ!みなさん元気ですか?

最近生徒に聞かれました:「先生、なんで台湾人の方は食べ物の話をするのが好きなんですか」

私:「毎日食べ物を食べます、こんな良い話題、なんで話さないんですか」

それに、中国語には食べ物と関係ある「俚語」(ㄌ一ˇ ㄩˇ、 lǐ yǔ)がたくさんあります。

今日はよく見かける「豆腐」について話しましょう!

老闆是刀子嘴豆腐心,别難過
(注音)ㄌㄠˇㄅㄢˇㄕˋ ㄉㄠ ㄗ˙ㄗㄨㄟˇㄉㄡˋㄈㄨˇㄒㄧㄣ,ㄅㄧㄝˊㄋㄢˊㄍㄨㄛˋ
(拼音)Lǎo bǎn shì dāo zi zuǐ dòu fǔ xīn, bié nán guò

「刀子嘴豆腐心」の意味は

「口は悪いかもしれないけど、心根はやさしい人」

まとめ

「刀子嘴」ナイフのように鋭い口、「豆腐心」豆腐のように柔らかい心
「刀子嘴豆腐心」は
「口は悪いかもしれないけど、心根はやさしい人」という意味でした!

この記事を書いたのは・・・

Wu 講師
私は台湾出身で、現在台北に住んでいる常勤中国語教師です。これまで4年間中国語を教えてきた経験があり、沖縄とチェコで中国語を教えたことがあります。週末はキッチンで料理をしたり、ペット(コーギー)と一緒に旅行をしたりすることが好きです。٩(✿∂‿∂✿)۶授業中、生徒さんが私の言ったことを理解できているかどうかをきちんと確認します。みなさんの語学学習を応援しているパートナーです٩(●ᴗ●)۶