台湾華語がわからなくても安心!旅行で使える単語まとめ

台湾で使われている中国語、「繁体字」ですが、日本と漢字が似ているので、パッと見でわかったりすることもあります。
ですが、日本で使われている意味と台湾で使われている意味が、同じ漢字でも全く違ったりして、勘違いすることもしばしば。
そんな時困らないよう、台湾旅行でよく目にする「中国語単語」を場面別でまとめてみました!

機内・空港編

機内で見かける単語

中国系の航空会社だと機内の表記も中国語です。全部中国語で、不安だなぁと思った時参考にしてくださいね。

日本語 中国語 ピンイン
化粧室 洗手間 Xǐshǒujiān
非常口 安全門 Ānquánmén
離陸 起飛 Qǐfēi
着陸 降落 Jiàngluò
出発時刻 出發時間 Chūfā shíjiān
到着時刻 抵達時間 Dǐdá shíjiān
現地時刻 當地時間 Dāngdì shíjiān
飛行時間 飛行時間 Fēixíng shíjiān
時差 時差 Shíchā
気温 氣溫 Qìwēn
定刻 準點 Zhǔndiǎn
遅延 誤點 Wùdiǎn

空港で見かける単語

いざ台湾の空港に着いたら、もちろんのこと、ほとんどが中国語!わかってはいるものの、ちょっとパニックになりますよね。そんな時も落ち着いて、漢字の意味など日本と違う時があるので、早とちりせず、わからないときは調べるようにした方が無難です。

日本語 中国語 ピンイン
空港 機場 Jīchǎng
チェックインカウンター 辦理登機櫃台 Bànlǐ dēng jī guìtái
航空券 機票 Jīpiào
搭乗口 登機口 Dēng jī kǒu
便名 班機 Bānjī
入国審査 入境審查 Rùjìng shěnchá
出国審査 出關審查 Chū guān shěnchá
税関 海關 Hǎiguān
税関申告書 海海關申報表 Hǎiguān shēnbào biǎo
持ち込み禁止品 違禁品 Wéijìn pǐn
パスポート 護照 Hùzhào
国籍 國籍 Guójí
居住国 居住國 Jūzhù guó
ターンテーブル 行李轉盤 Xínglǐ zhuànpán
荷物受取所 心裡領取處 Xīnlǐ lǐngqǔ chù

宿泊・買い物編

宿泊施設で見かける単語

ホテルの表記で面白いことが、「飯店」と書いているお店なのですが、中国語を全く知らなかった時、料理屋さんだと思っていました。実は「ホテル」のことだったんですね!
ホテルでもパッと見てわからない単語も多いので、よく使われている言葉をまとめました。

日本語 中国語 ピンイン
ホテル 飯店 Fàndiàn
フロント 櫃台 Guìtái
ロビー 服務台 Fúwù tái
エレベーター 電梯 Diàntī
予約 預約 Yùyuē
キャンセル 取消 Qǔxiāo
チェックイン CHECK IN CHECK IN
チェックアウト 退房 Tuì fáng
シングルルーム 單人房 Dān rén fáng
ダブルルーム 一大床的雙人房 Yī dà chuáng de shuāngrén fáng
トリプルルーム 三人房 Sān rén fáng
バスルーム 浴室 Yùshì
バスルーム 浴室 Yùshì
シャワー 淋浴 Línyù
テレビ 電視 Diànshì
ミニバー 冰箱 Bīngxiāng
ベッド Chuáng
鑰匙 Yàoshi
1階 一樓 Yī lóu
2階 二樓 Èr lóu
3階 三樓 Sān lóu

買い物中に見かける単語

買い物をする時、特に今すぐ必要な日用品を買った時、シャンプー・リンス・化粧品など、間違ってしまうと辛いので気をつけてくださいね。

日本語 中国語 ピンイン
夜市 夜市 Yèshì
スーパーマーケット 超市 Chāoshì
商店街 商店街 Shāngdiàn jiē
ショッピングモール 大賣場 Dà màichǎng
デパート 百貨公司 Bǎihuò gōngsī
免税店 免稅店 Miǎnshuì diàn
パソコン 電腦 Diànnǎo
家電 家電 Jiādiàn
食器 餐具 Cānjù
化粧品 化妝品 Huàzhuāngpǐn
メイク落とし 卸妝油 Xièzhuāng yóu
ファンデーション 粉底 Fěndǐ
日焼け止め 防曬油 Fángshài yóu
シャンプー 洗髮精 Xǐ fà jīng
リンス 潤絲精 Rùn sī jīng

料理の名前編

夜市や料理屋さんでメニューを見たとき、何の食べ物かわからない時がよくあります。漢字を参考にして、とりあえず頼んだら全然イメージと違う食べ物が出てきたり…。
間違えないように下記の単語を参考にしてくださいね。

日本語 中国語 ピンイン
タンメン 湯麵 Tāngmiàn
まぜそば 乾麵 Gān miàn
焼きビーフン 炒米粉 Chǎo mǐfěn
チャーハン 炒飯 Chǎofàn
水餃子 水餃 Shuǐjiǎo
焼き餃子 鍋貼 SGuōtiē
小籠包 小籠包 Xiǎo lóng bāo
肉まん 肉包 XRòu bāo
タンピン(台湾風卵焼き) 蛋餅 Dàn bǐng
ルーローハン 魯肉飯 Lǔròu fàn
肉入り餅 肉圓 Ròu yuán
豚肉入り餅ご飯 米糕 Mǐ gāo
えびの包み揚げ 蝦捲 Xiā juǎn
牛肉麺 牛肉麵 Niúròu miàn
臭豆腐 臭豆腐 Chòu dòufu
ちまき 粽子 Zòngzi
台湾おにぎり 飯糰 Fàntuán
台湾風揚げ物 鹽酥雞 Yán sū jī
刺身 生魚片 Shēng yú piàn
焼き魚 烤魚 Kǎo yú
チキンカツ 雞排 Jī pái
揚げパン 油條 Yóutiáo

まとめ

ざっと場面毎でまとめてみましたが、「あ!こんな単語もよく見たなぁ、分かりづらかったなぁ」なんていうのが、まだまだ出てきて、ちょっと書ききれませんでした。

ちょっとしたトラブルの時は、言葉や文字がわからない時って焦りますよね。
なので、旅行前にちらっとでも良いので、中国語の本をパラパラっと見るだけでも全然違います。「あ!確かあのとき見た本で、こんなこと書いてあったな!」なんて思い出して、助かった…なんてこともあるので、本当にちらっとでもいいので知識を入れて、余裕を持って旅を楽しんでくださいね♪