Wu講師の本日の中国語一言フレーズ第二弾「你少雞婆了!」

大人気講師Wu講師が中国語一言フレーズをご紹介します♪ 今回は「你少雞婆了!」

你少雞婆了!の意味は?

※日本語訳は下にあります。

嗨!大家好!

上次的「豆腐」主題你們喜歡嗎?

聊天可以讓我們更認識彼此、開玩笑可以讓我們的關係更好,

今天,我們學開玩笑的話—「你少雞婆了!」

(小心,只能和好朋友、或是喜歡開玩笑的人說喔!)

你可能知道「雞」有「雞肉」的意思、

「婆」有「婆婆」(奶奶)和「老婆」的意思,

但是如果加在一起「雞婆」是什麼意思呢?

「雞婆」的意思是

「喜歡問、喜歡管不是自己的事的人」

A:「我聽說…你喜歡新同學,我們幫你追他吧!」

B:「你少雞婆了!」 +(笑)

(繁体字)你少雞婆了!
(簡体字)你少鸡婆了!
注音:ㄋ一ˇ ㄕㄠˇ ㄐㄧ ㄆㄛˊ ㄌㄜ!
拼音:Nǐ shǎo jī pó le

日本語訳

ハイ!みなさんこんにちは!

前回の「豆腐」についてのテーマ、気に入っていただけましたか?

お話をすることで、もっとお互いを知ることができます。冗談は関係をもっと良くします。

今日は、冗談で使える「你少雞婆了!」を学びましょう。

(気をつけてください、良い友人または冗談が好きな人にだけ言ってくださいね!)

「雞」の意味は「雞肉」であることをご存知の方もいるかと思います。

「婆」は「婆婆」(奶奶)と「老婆」の意味があります。

ですが、2つ合わせて「雞婆」と言うと、どんな意味があるのか?

「雞婆」の意味は、

「質問が好きで、他人の事に首を突っ込みたがる人」

A:「聞いたんだけど、あなたあの新しいクラスメートが好きなんだって、私たちが手伝ってあげるよ!」!」

B:「你少雞婆了!」 +(笑)

(繁体字)你少雞婆了!
(簡体字)你少鸡婆了!
注音:ㄋ一ˇ ㄕㄠˇ ㄐㄧ ㄆㄛˊ ㄌㄜ!
拼音:Nǐ shǎo jī pó le

まとめ

「你少雞婆了!」は
「喜歡問、喜歡管不是自己的事的人」
「質問が好きで、他人の事に首を突っ込みたがる人」 という意味でした!

この記事を書いたのは・・・

Wu 講師
私は台湾出身で、現在台北に住んでいる常勤中国語教師です。これまで4年間中国語を教えてきた経験があり、沖縄とチェコで中国語を教えたことがあります。週末はキッチンで料理をしたり、ペット(コーギー)と一緒に旅行をしたりすることが好きです。٩(✿∂‿∂✿)۶授業中、生徒さんが私の言ったことを理解できているかどうかをきちんと確認します。みなさんの語学学習を応援しているパートナーです٩(●ᴗ●)۶